「言語の温度と湿度」たぶん文化の形成が云々という文脈だったと思うけど、この短いフレーズがお洒落だなと。 どうですか? なんかわかる気がする。中国語は温度が高い。フランス語は温度は低いけど湿度は高い。韓国語は湿度が低い。とか。ふわっとイメージ…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。